Home Blog Page 5

French DELF B2 Exam Practice: Test 7 (2014)

0

This practice test shows sample questions for level B2 of your french Exam. It covers the four different sections of your french exam.The audio for the Comprehension de L’oral is currently not available, but you will be able to work on the Comprehension des Ecrits, Production Ecrite and Production Orale.

Test_B2_S1__2014_CANDIDAT_site

French DELF B1 Exam Practice: Test 5 (2014)

0

delf b1Test 5 (2014)

This french language test was given at the University of Liège(ULg), in Wallonia, Belgium. They follow a similar format as the DELF Exam. This practice test shows sample questions for level B1 of your french Exam.It covers the four different sections of your french exam.

This test does not have an answer sheet at this time; we will have one available to you soon.

Please see new test attached.

Test_B1_S1_2014_CANDIDAT_site

French DELF A2 Exam Practice: Test 5 (2014)

0

http://i2.wp.com/www.attica.fr/img/attica/pictos_reference/pic_ref_a2.gif?resize=37%2C37First new A2 test for 2014. This french language test was given at the University of Liège(ULg), in Wallonia, Belgium. They follow a similar format as the DELF Exam. This practice test shows sample questions for level A2 of your french Exam.It covers the four different sections of your french exam.

TFLF_A2_S1_2014_CANDIDAT_site

 

French DELF A1 Exam Practice: Test 9 (2014)

0

Post ImageHere we have the first new test for 2014! This french language test was given at the University of Liège(ULg), in Wallonia, Belgium. They follow a similar format as the DELF Exam. This practice test shows sample questions for level A1 of your french Exam.It covers the four different sections of your french exam.

TFLF_A1_S1_2014_CANDIDAT_site

 

DELF A2 Production Orale: How to describe a film in french

0

In this tutorial, we are going to look at how to talk about movies or describe a film in french. In the production orale section of your DELF A2 exam, you may be asked to talk what is your favourite movie, or to talk about a film you watched and to describe what it was about.

This falls under Production Orale MONOLOGUE SUIVI (2e partie). Here you will be asked 2 to 3 questions on a particular topic, in this case, cinema. You will then need to speak for around 2 minutes on this topic.

Take the time to review the relevant voculary that will be listed here and remember that you will get a chance to practice and record yourself at the end of the tutorial.

We will look at the vocabulary you will need, as well as speaking preparation tips to get you comfortable with this topic. In addition, we will listen to some people talking about a film they have seen.

The vocabulary and recommendation listed in this section can also be used for other sections of your exam. Such as the listening and reading sections.

 

Example exam style question format:

Topic 1: Cinéma

Quel est le titre du dernier film que vous avez vu ? Est-ce que c’était au cinéma ou à la télévision ? Comment s’appelaient les acteurs ? Présentez les personnages et racontez ce qu’ils faisaient. Est-ce que vous avez aimé ce film ?

 

Topic 2: Cinéma

Quels films préférez-vous ? Pourquoi ? Racontez un film que vous avez vu au cinéma.

 

Topic 3: Cinéma

Allez-vous souvent au cinéma ? Avec qui ? Quel genre de film préférez-vous ?

 

How to talk about the type of movies you like in french

  • Quels films préférez-vous ? Pourquoi ? ( What films do you prefer? Why?)
  • Quel genre de films préférez-vous ? Pourquoi ? ( What types of films do you prefer? Why?)

Theses type question ask about preference. Use a number of opinion phrases such as:

  • j’adore – I love
  • j’aime bien – I really like (e.g. J’aime bien les romantiques)
  • mon film préféré est… – my favourite film is…
  • mon genre préféré est… – my favourite genre is…
  • Je préfère les films d’/ de… – I prefer …(type of film)… films (e.g. Je préfère les films d’horreur – I prefer horror films )
  • Je n’aime pas trop….

You should go further by talking about why you like these types of film. In addition you can say what type of movies you don’t like.

General expression about movies:

  • jouer dans un film – to play in a movie
  • un long-métrage – a full-length film
  • un court-métrage – a short movie
  • un écran – a screen
  • un scénario – screenplay
  • une avant-première – film preview
  • les générique – credits
  • les effets spéciaux – special effects

The 3 main roles you will more likely mention:

Réalisateur
Actrice
Acteur

 

Different types of film includes ( however not limited to):

!Pay close attention to the formation of these words ending.

  • un film d’horreur
  • un film d’animation
  • un film de science-fiction
  • un film tragique = une tragédie
  • un film comique = une comédie
  • un film d’aventures
  • un film dramatique = un drame
  • un film policier (detective movie)
  • un film d’action (action movie)
  • une comédie musicale ( musical comedy)
  • un western

 

DELF A2 Reading Comprehension style question about movies

How to talk about last film you saw in french

  • Quel est le titre du dernier film que vous avez vu ? Est-ce que c’était au cinéma ou à la télévision ?
  • Racontez un film que vous avez vu au cinéma.

These types of questions expect you to give a review of the film you have seen.You need to be able to give a short description of the film and to say why you liked or didn’t like the film.

  • Le film raconte l’histoire des…..(the film tells the story of)
  •  C’est l’histoire de… (it is the story about)
  • le film est à propos de ………… (the movie is about)
  • Le film est basé sur …………….( the movie is based on)

 

As a result, expect to use different time expression, and verbs in the past form, to indicate the event took place in the past:

  • Hier
  • la semaine dernier
  • Le film est sorti….
  • J’ai beaucoup aimé ce film
  • Je suis allé(e) voir (title of film) avec (name of actor/actress).

 

Use connectors to sum up what happened in the film :

  • Il y a d’abord….
  • Il y ensuite
  • Il y a enfin
  • Au début, au commencement du film (at the beginning of the movie)
  • Au milieu du film (in the middle of the movie)
  • À la fin du film (at the end of the movie)
  • Au bout d’un moment (after a while)
  • Le personnage principal  (the main character)

Different adjective to positively describe a film includes:

  • drôle
  • un  échec (failure)
  • justeé
  • mouvant
  • délicat
  • original
  • intéressant
  • passionnant
  • vivant

And if you did not like the film:

  • ennuyeux
  • maladroit
  • long
  • lourd
  • froid
  • prétentieux
  • prévisible

Remember to include adjectives to describe your feelings or opinions. Talk about when you first saw the film , If someone recommended it, why you like it etc.

It might be a good idea, to choose a movie from before. This way you can practice the relevant vocabulary. Better yeah, select a movie that is also a book, that way if it is a topic that is about a book, you will also be covered.

 

french film

Example of people talking of a film they have seen in french:

 

Here are a few example of people talking about a film that they have watched. Listen carefully and see if their is any useful vocabulary you can use for your own speaking exercise. Don’t worry if you do not understand every word. Just try to understand the general meaning of these audio files.

Elisa : le film “Le Majordome”

Je suis allée au cinéma voir le film “Le Majordome”. C’est l’histoire de…


Patricia : le film oscarisé “The Artist”

Patricia nous parle du film du moment : The Artist. Il vient de recevoir plusieurs récompenses et son acteur principal, Jean Dujardin, également. Elle nous explique pourquoi elle a apprécié ce film.


Cecile : le film “The Iron Lady” ou “La Dame de Fer”

Cécilé nous donne ses impressions sur le film “The iron Lady” qu’elle vient d’aller voir au cinéma en VO. Meryl Streep y incarne le personnage emblématique Margaret Thatcher.

Practicing out loud : How to talk about films in french

Now over at you! Use the examples above as a guide to create your own monologue. Remember to refer back to the vocabulary that was given in this tutorial. After, use the recover below to record yourself. Listen to what you have said, then redo as necessary.

Useful resource for movie vocabulary in french:

To help you practice how to talk about film in french, it is a good idea to search online for movie reviews in french and to familiarize yourself with the vocabulary that is used.

Three sites I recommend are French Wikipedia Amazon.fr  and http://www.allocine.fr. All three have reviews of films featured on their sites. Just check out the comments section on Amazon under the a particular movie name. And for Allocine, take a look at the critics and spectators review sections for featured  film. This will give you a feel as to how people in general give negative and positive movie reviews in french.

If you need to choose just one website though, I would recommend French Wikipedia.  The structure is clear and simple and is more adapted to the expectation of the examiners of your french exam. In general these reviews tends to be neutral, but with this tutorial and a little preparation, I am sure you can make it work. Just add useful expressions to convey your personal option and you will on your way.

The following link brings you to a video of an oral presentation with a similar setting as you will find in the exam.There is also a transcript of the recording.

http://www.ashcombe.surrey.sch.uk/07-langcoll/MFL-resources/french/fr-video-quizzes/1b_cinema/cinema_fset.htm

It also includes similar questions and actually shows you how you are expected to answer, so that you can gain the maximum amount of point. If you can practice this and answer accordingly in your exam, you are sure to past the production orale section of your exam.

The video clip is also completed with a fill in the blank exercise to help you improve your oral comprehension.

DELF B1-B2 Production Orale: Practice Tip to Improve your fluency

french slider

In the Production orale section of both the DELF B1 and B2 exam you will be expected to speak about yourself as well as defeat your opinion on a range of topics. A good way to not only improve your confidences, but also help you in improving your pronounciation, is to imitate the french accent and to also learn how to use different french words in content.

A great way that I have found to do this, is by listening or watching a short clip, not more than 10 minutes on a various subject matters, and reading out loud the transcript along with the recording. A short clip since it will be similar to the amount of time allocated for your oral presentation. This is helpful as it help  in forming  a habit of associating key words in french. That is to say, words that almost always go together. In english we refer to these words as collocations.

The use of collocations allows a non native speaker to sound more natural and authentic. An example of a collocation in english would be ” a fast car”. If a non native english was to say ” a quick car”, we would understand, and it is not quite wrong but it is just not the natural way of saying it in english. The same applies in french. In addition, you will get the chance to practice out loud, theme specific vocabulary, that you might not get the opportunity to practice in your day-to-day life as well as getting in the habit of doing a monologue in french, without losing your train of thought.

Reading out loud along with an audio clip also allows you to learn the various intonation of the french language. With a clip you can stop and rewind and practice as long as you feel is necessary.

Recommended Resources

Recommended podcast includes ” Yabla French”. You can find this in the itunes store. Here you will find short videos of about 5 minutes with both french and english caption. This podcast is also very interesting because it also teaches you about french culture which is an added bonus.

keep-calm-and-speak-french-51-257x300A great website is  La Guinguette at http://www.laguinguette.com. It is basically a french audio magazine. it provides short audio clips of roughly 7-10 minutes, looking at different topics from politics to environment. This is great as it is the type of subjects that you will come across in your french exam. It is completed with a transcript in french and it’s english translation, side by side. The listening is not too difficult and it is really helpful in getting you ready for your production oral of your french exam.

Song to Learn “Beach Vocabulary” in French : Guillaume Grand – Toi et moi

0

Guillaume Grand,

 

“Toi et moi”, which was released in 2010 under the album “L’amour est laid”,  is a very beautiful french song by Guillaume Grand.  Definitely worth the listen. Guillaume Grand was born in 1983 in Bergerac ( located in the southeast of France), is a French singer and composer.

 

Toi et moi

 

Je voudrais partir
Jusqu’à la mer
Allongé sur le sable
Prendre un peu l’air
Et sentir les embruns
Rester encore
Rester jusqu’à
En saler le corps

 

[Refrain]
On serait juste Toi et Moi
Près d’ici ou là-bas
Sans règles dignes et sans foi
Quand tu veux on y va
Toutes les couleurs du ciel
Un plein de bouteilles
Du rhum, du vin, du miel
Quand tu veux on y va

 

Cachés pas les dunes
Entre terre et mer
Voler un peu de paix
Des refrains à la nef
Bien sûr tu serais là
Moi blotti contre toi
Je te raconterais ce rêve
Quand tu veux on y va

 

[Refrain]
On serait juste Toi et Moi
Près d’ici ou là-bas
Sans règles dignes et sans foi
Quand tu veux on y va
Toutes les couleurs du ciel
Un plein de bouteilles
Du rhum, du vin, du miel
Quand tu veux on y va

 

Si on vit cachés
Si on vit damnés
Et si le temps se compte
On frustre nos hontes
Là-bas tu peux mentir
Là-bas tu peux tricher
Là-bas on peut salir, là-bas…
On peut… être juste Toi et Moi

 

[Refrain] (x2)
On serait juste Toi et Moi
Près d’ici ou là-bas
Sans règles dignes et sans foi
Quand tu veux on y va
Toutes les couleurs du ciel
Un plein de bouteilles
Du rhum, du vin, du miel
Quand tu veux on y va

 

You and me

 

I would like to go
To the sea
Lying on the sand
Take a little air
And smell the spray
Stay again
Stay until
The body is salted

 

[Chorus]
We would stay just you and me
Near here or over there
Without worthy and faithless rules
When you want, we will go
All the colours of the sky
A fill of bottles
Rhum, wine, honey
When you want, we will go

 

Hidden by the dunes
Between sky and sea
Steal a little peace
Choruses to the nave
Of course you’ll be there
Me snuggles against you
I would tell you this dream
When you want, we will go

 

[Chorus]
We would stay just you and mer
Near here or over there
Without worthy and faithless rules
When you want, we will go
All the colours of the sky
A fill of bottles
Rhum, wine, honey
When you want, we will go

 

If we live hidden
If we live damned
And if time is counted
We frustrate our shames
Over there you can lie
Over there you can cheat
Over there we can dirty, over there
We can…be just you and me

 

[Chorus] (x2)
We would stay just you and me
Near here or over there
Without worthy and faithless rules
When you want, we will go
All the colours of the sky
A fill of bottles
Rhum, wine, honey
When you want, we will go

 

 

 

Where to find an exam center in South Africa, BOTSWANA,LESOTHO,SWAZILAND

0

Please see list below

●   Bloemfontein
Alliance Française
Tel : 051 522 6647   Fax : 051 522 7453
E-mail : strom@mweb.co.za

●   Cape Town
Alliance Française
Tel : 021 423 5699   Fax : 021 423 5704
E-mail : afducap@iafrica.com

●   Durban
Alliance Française
Tel : 031 312 9582   Fax : 031 312 2864
E-mail : afdbn@global.co.za

●   Gaborone (BOTSWANA)
Alliance Française
Tel : + 267 35 16 50   Fax : +267 58 44 33
E-mail : all.francaise@info.bw

●   Johannesburg
Alliance Française
Tel : 011 646 1169   Fax : 011 646 4521
E-mail : afjhb@alliancefrancaise.co.za

●   Maseru (LESOTHO)
Alliance Française
Tel : +266 – 325 722    Fax : +266 – 310 475
E-mail : alliancefrancaise@ilesotho.com

●   Mbabane (SWAZILAND)
Alliance Française
Tel : +268 – 404 3667   Fax : +268 – 404 8340               

●   Pietermartizburg
French Department – University of Natal
Tel : 033 260 5541    Fax : 033 260 5575

●   Port-Elizabeth
Alliance Française
Tel : 041 585 7889    Fax : 041 586 3800
E-mail : afpe@epweb.co.za

●   Pretoria
Alliance Française
Tel : 012 343 6563    Fax : 012 344 4293
E-mail : afpta@iweb.co.za

●   Stellenbosch
Department of Modern Foreign Languages
French section – University of Stellenbosch
Tel : 021 808 2062    Fax : 021 808 2035

Need Help with French Verbs? Three Extremely Useful French Verbs Podcast for TCF, TEF or DELF/DALF Exam

0

podcastFollowing up with our post 8 tips for choosing the right dictionary and french verbs app,we are recommending three great french verbs podcast for people taking french exams such as the TEF, TCF, DIlF and DELF or just the regular person trying to learn french. These podcast were chosen based on their ease of use and the fact you are also given the english translation along with very practical examples. In some cases you are going tips on how to remember certain verb types. They cover both regular french verbs and irregular french verbs.

While these three podcasts offer the same thing, each has added its own unique style. With these podcast you will be able to learn your french verbs while you are on the go…in your car, which walking, doing stuff around the house. As a result you get to maximize your time while still learning french. All you have to do? Listen!

 

Where to get Your Podcast:

You can download some podcast directly from the hosting website to your chosen listening device or external services such as Itunes, Google Reader, My Yahoo, Net Vibes Etc.

 

OUR RECOMMENDATIONS:

 

French etc: French Verbs

frenchetcThis series of forty programmes will allow you to check and improve your knowledge of the most common French verbs that you will come across when preparing for your exam. In this podcast you will be introduced to the four tenses: present, perfect, imperfect and future. You can get the podcast French etc: French Verbs On Itunes .

 

 

Verbcast:

verbcastThis series of twenty programmes will allow you to review and improve your knowledge of French verbs in four tenses: present, perfect, imperfect and future. The podcast uses relaxation techniques to help you learn. You can get the podcast the Verbcast on Itunes .

 

 

French Verb Conjugation with Alexa Polidoro

learn-french-with-alexa1This series of twenty-nine programmes will allow you to review and improve your knowledge of French verbs in three tenses: present, past and future. However the podcast only provides the Conjugation of French verbs in the present tense. You will need to join Alexa’s club at learnfrenchwithalexa.com to hear verbs conjugated in the past and future tense.You can get the podcast French Verb Conjugation with Alexa Polidoro on Itunes

 

 

 

Songs to help you learn french- STROMAE, alors on danse

0

Stromae – Alors on Dance (Official Album Cover)

Ok I admit it. I really like this artist. This is the second song in our series on songs to help you learn french…and yes it is the same singer -Belgian singer Stromae. Why I like this song?  Because it was the first modern french song I truly liked when I came to France. The USA it seem does not have the monopoly on good music. Hope you like it too.

 

Alors on danse

 

Alors on danse… (x3)

Qui dit études dit travail
Qui dit taf te dit les thunes
Qui dit argent dit dépenses
Qui dit crédit dit créances
Qui dit dette te dit huissier
Oui : dit assis dans la merde
Qui dit amour dit les gosses
Dit toujours et dit divorce
Qui dit proches te dit deuil
Car les problèmes ne viennent pas seuls
Qui dit crise te dit monde, dit famine, dit Tiers-Monde
Qui dit fatigue dit réveil, encore sourd de la veille
Alors on sort pour oublier tous les problèmes

Alors on danse… (x9)
Et là tu te dis que c’est fini car pire que ça ce serait la mort.
Quand tu crois enfin que tu t’en sors,
Quand y en a plus, eh ben y en a encore !
Est-ce la zik ou les problèmes,
Les problèmes ou bien la musique ?
Ca te prend les tripes, ça te prend la tête
Et puis tu pries pour que ça s’arrête
Mais c’est ton corps, c’est pas le ciel,
Alors tu te bouches plus les oreilles
Et là tu cries encore plus fort et ça persiste…

Alors on chante
Lalalalalala, Lalalalalala,
Alors on chante
Lalalalalala, Lalalalalala

Alors on chante (x2)
Et puis seulement quand c’est fini… (alors on danse)
Alors on danse (x7)
Eh ben y en a encore!
(x5)

 

So we just dance

So we just dance
So we just dance
So we just dance

When we say study, it means work,
When we say work, it means money,
When we say money, it means spending
When we say credit, it means debt,
When we say debt, it means bailiff,
We agree to being in deep sh*t
When we say love, it means kids,
When we say forever, it means divorce.
When we say family, we say grief, because misfortune never comes alone.
When we say crisis, we talk about the wold, famine and then third world.
When we say tiredness, we  talk about waking up still deaf from sleepless night
So we just go out to forget all our problems.

So we just dance… (X9)

So you say that it’s over because the only thing worse would be death.
When you finally think you’ll make it, there’s more and more!
Ecstasy means a problem, problems or just music.
It grabs you by the guts, it takes hold of your head and then you pray for it to end.
But your body is no heaven so you block your ears even more.
And then you yell even louder and it goes on…

So we just sing
Lalalalalala, Lalalalalala,
So we just sing
Lalalalalala, Lalalalalala,

So we just sing
So we just sing
And then only when it’s over, then we dance.
So we just dance (x7)
And well, there’s still more (x5)